Journal Entry #9
"Mother
Tongue" by Amy Tan, is a piece of writing that I personally relate to
because the way in which the author describes how she grew up around her
mother, as well as her upbringing at home, and how she would communicate
through various forms of broken English. The text displays insight on how not
everyone who is capable of speaking English communicates in the same way. I can
relate to this story personally since I was not born here and was mostly raised
in the Dominican Republic, so my English tends to come off with an accent. I
struggle with certain words and find myself having trouble pronouncing them, so
my English might end up sounding "broken". I believe this happens
because English is not my primary language, as I mostly speak Spanish around
the house, as well as around my family. In “Mother Tongue”, Amy explains how
she used to make calls for her mom and pretend it was her because the way her
mother couldn’t comprehend how to communicate well in English. This reminds me
of when my mom would ask me to make calls for her in English and pretend that
it is her talking, when it is in fact me instead.
Becoming
literate helped Amy Tan better function in society, as she learned how to write
more comprehensively, and by acquiring this skill she felt she became a more
advanced person who was capable of achieving. She grew her literary skills by
first starting to develop her vocabulary, as well as giving speeches and
helping her mother. Becoming literate didn't just allow her to help her mom but
it also helped her defend her mom from the people who either took advantage of
her misinterpretation, or didn't respect her because they could not understand
her. Lastly, I find this story to be relatable because there are a lot of
people who go through this hassle and often feel the same way about either
their English, or their families English speaking capabilities.
Comments
Post a Comment